missões
Bíblia é traduzida para idioma tribal após 60 anos em país muçulmano

Após seis décadas de dedicação de duas gerações da mesma família, a tradução completa da Bíblia para o idioma Ngalik foi finalizada na província de Papua, na Indonésia. O país, considerado a maior nação muçulmana do mundo em termos populacionais, abriga em sua porção oriental uma região de maioria cristã, onde missionários atuam há décadas.
O Novo Testamento foi concluído em 1992, após 25 anos de trabalho dos missionários Ed e Shirley Maxey, enviados pela Aliança Cristã e Missionária. Eles contaram, ao longo do processo, com o apoio de dois jovens cristãos locais, Amos e Enos.
Anos mais tarde, o trabalho foi retomado por Buzz Maxey, filho do casal, e sua esposa Myrna, que atuaram novamente com Amos e Enos para finalizar a tradução do Antigo Testamento em 2023. A dedicação culminou com uma cerimônia oficial de dedicação da Bíblia em Ngalik, realizada em fevereiro deste ano, com a participação de cristãos da comunidade local.
Conflitos e perseguição
A conclusão da tradução ocorre em um contexto de instabilidade e perseguição religiosa. Desde 2018, a província de Papua enfrenta uma escalada nos conflitos armados e na repressão por parte de forças do governo, em meio a movimentos por independência. As tensões incluem denúncias de violações de direitos humanos envolvendo autoridades locais, majoritariamente muçulmanas, segundo relatos de entidades cristãs e organizações internacionais.
Apesar de fazer parte da Indonésia, onde cerca de 87% da população professa o islamismo, Papua tem cerca de 70% de cristãos entre seus habitantes, a maioria deles de origem melanésia e polinésia.
Nos últimos anos, organizações locais têm denunciado a presença de políticas de islamização, com a migração de muçulmanos de outras partes do país para a região, o que estaria provocando mudanças na composição religiosa e cultural. Também foram reportados casos de conversões forçadas ao islamismo e outras formas de intimidação contra a comunidade cristã.
Evangelho avança
Mesmo diante da oposição, líderes cristãos locais apontam que o trabalho missionário continua e que a tradução da Bíblia para o Ngalik representa um avanço significativo para a evangelização e o discipulado entre os povos indígenas da região.
“O povo Ngalik agora pode ouvir e ler a Palavra de Deus em sua própria língua”, afirmou um representante da missão envolvida no projeto, durante a celebração de dedicação.

-
música4 dias atrás
Heloisa Rosa diz que marido é inocente e anuncia processos
-
igreja16 horas atrás
Fiéis acusam pastor de adultério e culto vira caso de Polícia
-
internet5 dias atrás
Carlinhos “Mendigo” e pregador assembleiano batem-boca em debate de rádio
-
cultura5 dias atrás
Cristão deve se abster das festas juninas, diz Hernandes
-
vida cristã4 dias atrás
Pesquisa: quase metade dos pastores evangélicos precisam de outra profissão
-
igreja14 horas atrás
Cantor Jefferson é ordenado ao ministério pastoral
-
política4 dias atrás
EUA acompanham cenário e veem Eduardo Bolsonaro como nome para 2026
-
mundo4 dias atrás
Família de Jimmy Swaggart se reúne após agravamento de seu estado de saúde
-
igreja4 dias atrás
Sucessão pastoral: preparo bíblico e participação da igreja
-
livros5 dias atrás
Autoras alertam sobre livros pornográficos voltados a crianças e adolescentes
-
igreja perseguida5 dias atrás
Cristã é expulsa de casa e ameaçada por seguir a Jesus
-
cultura4 dias atrás
Proibição da linguagem neutra em SP: projeto é aprovado